|
|
|
Hey
Don't bring me down
"When the rain is pouring, I'll be your umbrella,
LIVE THE FULLEST
ME♥
Cultures Lover
Languages and music is my passion LOVES
♥ ♥TVXQ!동방신기 ♥XIAH 시아준수 ♥Park Hyo Shin ♥KAT-TUN ♥Nakamaru Yuichi ♥Japanese Language ♥English Literature Wants
♥ ♥Meeting TVXQ♥ ♥Seeing TVXQ being together again♥ ♥Watching Park Hyo Shin Concert♥ ♥Watching KAT-TUN Concert in Tokyo Dome♥ ♥New Mobile Phone♥ ♥Assassin Creed 2♥ sweet escapes
links MEME AIKEIKPOP SOOMPI archives
past October 2009 November 2009 December 2009 January 2010 February 2010 March 2010 Chit Chat
♥TVXQ credits
Thanks to Designer:ME
| Tuesday, 30 March 2010 08:27 I've been listening to this song for some time and becoming attached to it each day. I always enjoy songs which contain lesson in life and encouragement to keep moving forward. This song by KAT-TUN is a kind of song that is able to make me smile and cheer me up, it's still a love song but in a catchy tone and full with encouragement lyrics not just a sad cliche love story ^v^. ![]() Love Yourself ~ Kimi Ga Kirai Na Kimi Ga Suki ~ 季節はまた巡り めぐるめく街 Kisetsu wa mata meguri mekurumeku machi 誰も君のことを気に留めず回る Daremo kimi no koto wo ki ni tomezu mawaru そんなのどうでもいい Sonna no dou demo ii ただ君がそばにいればいい Tada kimi soba ni ireba ii 優しい言葉だけ並べても意味はない Yasashii kotoba dake narabete mo imi wa nai みんな形だけ 中身は無い Minna katachi dake nakami wa nai 感じるBalanceちょっと変えてみれば Kanjiru BARANSU chotto kaete mireba 世界は素晴らしく見えてくる Sekai wa subarashiku miete kuru Chorus: Love yourself もう無理しないで Love yourself Mou muri shinaide 心のまま 君のまま Kokoro no mama kimi no mama 輝ける愛届けて Kagayakeru ai todokete 君が嫌いな君が好き Kimi ga kirai na kimi ga suki 不器用な君でいい Bukiyou na kimi de ii 感じるまま風のまま Kanjiru mama kaze no mama 花のように空に舞って Hana no you ni sora ni matte 君が嫌いな君を包む Kimi ga kirai na kimi wo tsutsumu It's love, your love.....love yourself It's love, your love.....love yourself It's love, your love.....love yourself It's love, your love.....love yourself Ur crazyならただまだLike ParasideからDice投げU make me fool Ur crazy nara tada mada Like paradise nara Dice nage U make me full 空模様はLike a horror Don't be shy baby xoxo the girl Soramoyou wa like a horror Don't be shy babe xoxo the girl まわりはどうでもいい Mawari wa dou demo ii 大切なのは君の"ここ"だけ Taisetsu na no wa kimi no "koko" dake 決まりの"頑張れ"なんて今はいらない Kimari no "ganbare" nante ima wa iranai それが一番 傷つくから Sore ga ichiban kizu tsuku kara 七つ目の言葉は君色に Nanatsu me no kotoba wa kimi iro ni それで全てが一つの夢に Sore de subete ga hitotsu no yume ni Chorus: Love yourself そう響き合う Love yourself Sou hibikiau 二人奏でる 小さなNoise Futari kanaderu chiisa na noise 信じれる愛育てて Shinjireru ai sodatete 君が嫌いな君が好き Kimi ga kirai na kimi ga suki くじけそうな毎日も Kujikesou na mainichi mo 消えてしまいそうな夜も Kiete shimaisou na yoru mo 空を超え聴こえてくる Sore wo koe kikoete kuru 遠く遠くほらこの胸に Tooku tooku hora kono mune ni I'm singin' my love for you so that u would tell me that u wanna be with me and I feel like ...ah ah My love, your love My life, your life This is the new, it's a new world It's a new world 輝き出す It's a new world kagayakidasu 心のまま 君のまま kokoro no mama kimi no mama その瞳を僕にあずけて Sono hitomi wo boku ni azukete 君が嫌いな君が好き Kimi ga kirai na kimi ga suki 不器用な君でいい Bukiyou na kimi de ii 感じるまま風のまま Kanjiru mama kaze no mama 花のように空に舞って Hana no you ni sora ni matte 君が嫌いな君を包む Kimi ga kirai na kimi wo tsutsumu It's love, your love.....love yourself It's love, your love.....love yourself It's love, your love.....love yourself It's love, your love.....love yourself English Translation: Love Yourself ~Kimi ga kirai na kimi ga suki~ The seasons come changing around again in dazzling city No one pays attention to you around here Who cares about it? It's alright as long as you're by my side There's no meaning if you just taking a kind words It just a shape with no contents inside If you try changing a little the balance of your feeling You will see how wonderful the world is Love Yourself Don't force yourself anymore As your heart is, as you are I'll send you shining love Even though you hate yourself, I like you You are fine as clumsy as you are Do as you feel, as the wind blows Dance in the sky just like a flower Though you hate yourself, I'll embrace you It's love, your love LOVE YOURSELF It's love, your love LOVE YOURSELF It's love, your love LOVE YOURSELF It's love, your love LOVE YOURSELF If Ur are just crazy like a Paradise, then throw the dice U make me into a fool The pattern of the sky is like a horror Don't be shy xoxo the girl Other people are not worth caring about What's important it's your “here” I don't need cliche words like "Do your best" now Because that's what hurts the most The seven words are your color Because of that, everything will turn into a one dream Love Yourself That's right, they'll echo together The small sound we're playing Raise this love that we can believe in Even though you hate yourself, I like you Both days when you're almost crushing And nights when you're on the verge of fading Hear the sound over the skies from the far Far far away, Look, in this heart I'm singing my love to you so that you would tell me that you wanna be with me and I feel like... Ah ah My love, your love My life, your life This is the new, it's a new world... It's a new world shining through As your heart it is, as you are Trust your eyes to me, Even though you hate yourself, I like you You are fine as clumsy as you are Do as you feel, as the wind blows Dance in the sky just like a flower Though you hate yourself, I'll embrace you It's love, your love LOVE YOURSELF It's love, your love LOVE YOURSELF It's love, your love LOVE YOURSELF It's love, your love LOVE YOURSELF credit: rukirin88@harukana kizuna NEWShfan (Livejournal) Last Edit: chrst145@gmail.com Labels: KAT-TUN, Lyrics, Translation Thursday, 18 March 2010 10:38 2AM - I Was Wrong ![]() (Hangul) 내가 잘잘잘못했어 네 말이 달달달콤해서 맨날 말말말로만 날날날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어 Baby do you really wanna hurt me? Why are you doing this to me? why? 너의 다른 남자들 얘기 안좋다는 행실들 얘기 모르는 척 못들은 척 넘어가보려고 해봐도 자꾸 치근대는 술버릇 내 친구에게 짓는 웃음 고치라고 그만하라고 아무리 너에게 말해도 미안하다는 말은 다 그 때 뿐 변하겠다는 말도 다 그 때 뿐 내 가슴 아파 아파 아픈 걸 알면서도 자꾸만 반복되는 걸 내가 잘잘잘못했어 네 말이 달달달콤해서 맨날 말말말로만 날날날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어 Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart 그만두고 싶은데 잘못된 걸 아는데 다시 네 곁에 돌아가 Baby you and I 싸구려 유행가 속으로는 우는데 억지로 웃는 건데 (whoooo~~~~) Baby you and I 싸구려 유행가 속으로는 우는데 우는데.. 미안하다는 말은 다 그 때 뿐 변하겠다는 말도 다 그 때 뿐 내 가슴 아파 아파 아픈 걸 알면서도 자꾸만 반복되는 걸 내가 잘잘잘못했어 네 말이 달달달콤해서 맨날 말말말로만 날날날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어 Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart 그만두고 싶은데 잘못된 걸 아는데 다시 네 곁에 돌아가 YES! Rap: 삐끄덕 엇나간 내 몸과 맘 자존심도 없는 바보라 난 사랑에 속고도 눈물을 닦고 이럼 안 되는데 네게로 가 니가 놀다버린 장난감이란 사실에 기분이 참 난감 근데 왜 왜 왜 왜 난 오늘도 니 앞에서 웃는 광대 내가 잘잘잘못했어 네 말이 달달달콤해서 맨날 말말말로만 날날날로 날 갖고 노는 걸 몰랐어 Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart 그만두고 싶은데 잘못된 걸 아는데 다시 네 곁에 돌아가 I Was Wrong (Romanization) [Seulong] Naega jal-jal-jalmothaesseo Neo mari dal-dal-dalkomhaeseo Maennal mal-mal-malloman Nal-nal-nalro nal gatgo noneun geol mollasseo [Changmin] Baby do you really wanna hurt me? Why are you doing this to me? why? [Kwon] Neowi dareun namjadeul yaegi Anjohdaneun haengshildeul yaegi Moreuneun cheok motdeureun cheok neomeogaboryeogo haebwado [Seulong] Jakku jigeundaeneun sulpeoreut Nae chinguege jitneun useum Gochirago geumanharago Amuri neoege malhaedo [Changmin] Mianhadaneun mareun da go ttae ppun Byeonhagetdaneun maldo da geu ttae ppun Nae gaseum apha apha apheun geol almyeonseodo Jakkuman banbokdoeneun geol [Jinwoon] Naega jal-jal-jalmothaesseo Neo mari dal-dal-dalkomhaseo Maennal mal-mal-malloman Nal-nal-nalro nal gatgo noneun geol mollasseo [Seulong] Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart [Changmin] Geumandugo shipeunde Jalmotdoeneun geol aneunde Dasi ne gyeothe doraga [Jinwoon] Baby you and I Ssaguryeo yuhaengga Sokheuroneun uneunde eokjiro utneun geonde (whoooo~~~~) [Changmin] Baby you and I Ssaguryeo yuhaengga sogeuroneun uneunde uneunde.. [Jinwoon] Mianhadaneun mareun da geu ttae ppun Byeonhagetdaneun maldo da geu ttae ppun [Changmin] Nae gaseum apha apha apheun geol almyeonseodo Jakkuman banbokdoeneun geol [Jinwoon] Naega jal-jal-jalmothaesseo Neo mari dal-dal-dalkomhaeseo Maennal mal-mal-malloman Nal-nal-nalro nal gatgo noneun geol mollasseo [Kwon] Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart [Changmin] Geumandugo shipeunde Jalmotdoen geol aneunde Dasi ne gyeothe doraga YES! Rap: [Changmin] Ppikkeudeok eotnagan nae momgwamam jajonshimdo eomneun babora nan [Jinwoon] Sarange sokgodo nunmureul dakkgo ireom an doeneunde negeroga [Changmin] Niga noldabeorin jangnangamiran sashire gipuni cham nangam Geunde wae wae wae wae [Jinwoon] nan oneuldo ni apheseo utneun gwangde [Kwon] Naega jal-jal-jalmothaesseo neomari dal-dal-dalkomhaeseo maennal mal-mal-malloman nal-nal-nalro nal gatgo noneun geol mollasseo [Seulong] Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart [Changmin] Geumandugo shipeunde Jalmotdoeneun geol aneunde Dasi ne gyeothe doraga. I Was Wrong (Translation) I was wrong wrong wrong Your words were so, so, so sweet that I didn't realize you were playing me, me, me with your words, words, words everyday Baby do you really wanna hurt me? Why are you doing this to me? why? The stories regarding your other men The stories regarding your behavior I tried to ignore and pretended that I didn't hear but The way you act when you are intoxicated The way you smile at my friend Change it Stop it Even though I tell you many times You say I'm so sorry only for that moment You say I will change only for that moment My heart in pa, pa, pain it hurts but I can't help but repeating I was wrong wrong wrong Your words were so, so, so sweet that I didn't realize you were playing me, me, me with your words, words, words everyday Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart I want to stop this I know this is wrong but I keep going back to you Baby you and I Like a bad popular song I'm crying inside, but I force a smile like a clown Baby you and I Like a bad popular song I'm crying inside You say I'm so sorry only for that moment You say I will change only for that moment My heart in pa, pa, pain it hurts but I can't help but repeating I was wrong wrong wrong Your words were so, so, so sweet that I didn't realize you were playing me, me, me with your words, words, words everyday Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart I want to stop this I know this is wrong but I keep going back to you Yes! Rap: My heart and body go astray I am a such fool with no pride that Although I was deceived by love I wipe my tears and just go back to you knowing that this is wrong The fact that I am a toy that you played and threw away Makes my feeling unbearable But Why! Why! Why! Why! Today I am a clown who smiles in front of you again I did you wrong wrong wrong Your words were so, so, so sweet that I didn't realize you were playing me, me, me with your words, words, words everyday Baby you breaking my heart Baby you hurting my heart I want to stop this I know this is wrong but I keep going back to you CREDITS: KOR - ONEDAYROOM , ROM - JESH, TRANS - EyesOnFire11 @ 2ONEDAY.COM Labels: 2AM, Lyrics, Translation Monday, 15 March 2010 10:25 ![]() AN: Another song to be released by Tohoshinki. Seems that the boys keep giving us sad songs. Argh, I really don't want to be so negative but sometimes I feel like my faith is gone already. I guess this song is perfect for my condition right now, Please Stop the time, freeze it and keep it, let them be eternal and there will be no tears anymore for this problem T.T Toki Wo Tomete 時ヲ止メテ TOKI WO TOMETE I WANT TO BE WITH YOU FOREVER Lyrics by Shinjiroh Inoue Music by Ichiro Fujiya Arranged by Daisuke Kahara 急ぐように 夏の星座たちが ビルの谷間に傾いて隠れてく Isoguyouni natsuno seiza tachiga biruno tanimani katamuite kakureteku The summer stars are rushing away and fading out behind the buildings 通り過ぎる僕らの毎日 ちっぽけな事で 泣きそうな時もある Toorisugiru bokurano mainichi chippokena kotode nakisouna tokimoaru As the days are speeding by, I’m almost in tears even with little things いつか君が行きたがっていた あの店はもう無くなってしまったけど Itsuka kimiga ikitagatteita ano miseha mounakunatte shimattakedo The shop that you have wanted to go has gone どんな日も僕たちは 「ふたりの恋は終わらない」と信じていた Donna himo bokutachiha futarino koiwa owaranaito shinjiteita We have always believed that our love will never fade away 時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai I want be with you forever, my love 見上げた空 願い込めて Miageta sora negai komete Looking up to the sky, I wish with all my heart ひとつひとつ 輝く星 繋げながら Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara Connecting the sparkling stars one by one 君の形・・・ 探してた Kimino katachi … sagashiteta I am longing… for your shadow 好きだよって 上手に言えなくって 波打ち際で震えた 幼い恋 Sukidayotte jouzuni ienakutte namiuchigiwade furueta osanai koi I’m not good in expressing my love for you, my first love is trembling at the water’s edge たどたどしく 並んだ目と目が 瞬きさえも 惜しいと感じていた Tadotadoshiku naranda metomega mabatakisaemo oshiito kanjiteita Haltingly, side by side, our eyes can’t even spare one blink 砂に書いた誓いはすぐに 引く波にさらわれて 消えてしまっても Sunani kaita chikaiha suguni hiku namini sarawarete kiete shimattemo Even though our words are written in the sand, it will be immediately washed away by the waves あの頃の僕たちは 「ふたりの恋は変わらない」と信じていた Anokorono bokutachiha futarino koiha kawaranai to shinjiteita During those days, we have always believed that our love will never fade away 時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai I want be with you forever, my love もっと君を 抱きしめたい Motto kimiwo dakishimetai I want to hold you, again and again ひとつひとつ 君の事を 覚えながら Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara As I’ve recognized you step by step 永遠だけ・・・信じてた Eiendake shinjiteta I just believed in an eternal love 時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai I want be with you forever, my love 見上げた空 願い込めて Miageta sora negai komete Looking up to the sky, I wish with all my heart ひとつひとつ 輝く星 繋げながら Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara Tying all the shining stars together 君の形・・・ 探してた Kimino katachi sagashiteta I am longing… for your shadow 時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai I want be with you forever, my love もっと君を 抱きしめたい Motto kimiwo dakishimetai I want to hold you, again and again ひとつひとつ 君の事を 覚えながら Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara I’ve recognized you step by step 永遠だけ・・・信じてた Eiendake shinjiteta I just believed in an eternal love T/N: The title in Japanese is 「時ヲ止メテ」, and can be directly translated as “Stop the time”. Here, Shinjiroh Inoue (the lyrics writer) is using katakana characters, not the usual 「時を止めて」 with hiragana characters. I believe that Inoue has included a special meaning, and the meaning is especially difficult to express in English. In the very last part of the song, there is the lyrics 永遠だけ・・・信じてた (T/N: I just believed in an eternal love), so I thought 「時ヲ止メテ」 maybe a symbol or symbolic representation of the song, meaning “forever”. Therefore, though not literally correct, I’ve made the trans as above, not including “Stop the time”. I also personally think that “Stop the time” is not really poetic….Thank you for your understanding! source: BEST SELECTION 2010 & ArisaTakabayashi @ youtube translation: smiley @ OneTVXQ.com special thanks: deevinne, ミ♥ Lovedust, linhkawaii, junsulv, Lexy @ OneTVXQ.com credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Last Edit: ME Labels: Lyrics, Translation, TVXQ Wednesday, 17 February 2010 03:16 ![]() A.N: I hope this isn't goodbye. There's New Song but still I can't see them. It's really painful. Sometime I think myself as crazy fans and pathetic one. Should not loving Idols in this way, but I just cannot help it T-T. With All My Heart ~君が踊る、夏~ (T/N: “With All My Heart ~Kimiga odoru, natsu~) Artist: 東方神起 Lyrics by: Shinjiroh Inoue Composed: Shinjiroh Inoue 鏡に映った 掛け違えたシャツのボタン Kagamini utsutta kakechigaeta shatsu no botan Reflected on the mirror, the buttons of my shirts are in the wrong buttonholes そんな些細な事で君がいれば良かったと思う Sonna sasai na koto de kimi ga ireba yokatta to omou Even with these little things, I truly long for you 逢えない時間が 僕らの愛を強くした Aenai jikan ga bokura no ai wo tsuyokushita The time we cannot spend together has deepened our love 言葉に詰まるならそっと頬にkissをしよう Kotoba ni tsumaru nara sotto hooni kiss wo shiyou If I’m at a loss in words, I’ll just kiss you lightly on your cheek それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど Sore zore wo matsu hibi wa isogashiku sugiru kedo The days longing for each other quickly passes by こんなにも こんなにもただ… Konna ni mo konna ni mo tada… So fast, so fast, only.. Chorus: 逢いたくて ずっと君を思うよ… 心から君を Aitakute zutto kimi wo omouyo.. kokoro kara kimi wo I miss you, My thoughts are always with you… from the bottom of my heart もう一度 my heart 伝えたくて Mou ichido my heart tsutaetakute Once again, I want to give my heart to you 君が呼べば 僕は行くよ Kimi ga yobeba boku wa yukuyo If you call me, I’ll go to you 君のそばで笑いたいんだよ Kimi no soba de waraitaindayo I want to smile by your side ふとした瞬間 傷ついてしまった心 Futoshita shunkan kizutsuite shimatta kokoro By mere moments, your heart may be hurt ひとりじゃ直せない痛み 僕が癒したいよ Hitori ja naosenai itami boku ga iyashitaiyo I want to comfort your hurts which cannot be healed alone 今逢えない時なら ただ君の面影を Ima aenai toki nara tada kimi no omokage wo If I cannot be by your side, I’ll just 抱きしめて 抱きしめてほら… Dakishimete dakishimete hora … Hold you shadow in my heart, hold in my heart, and… Chorus: どんな日も ずっと君思うよ…心から君を Donna hi mo zutto kimi wo omouyo … kokoro kara kimi wo All the days, my thoughts are always with you… from the bottom of my heart もう二度と your heart 離さないから Mou nido to your heart hanasanai kara I will never let go of your heart again 君が泣けば 僕は行くよ Kimi ga nakeba boku wa yukuyo If you cry, I’ll go to you 君をいつも守りたいんだよ Kimi wo itsumo mamoritaindayo I want to always stand by your side Bridge: 君が望むなら 全てを尽くして Kimi ga nozomu nara subete wo tsukushite If it is your wish, I’ll try every means 君の描く未来 永遠の夢を叶えたい I wish Kimi no egaku eien no yume wo kanaetai I wish I want to grant your future, your eternal dreams, I wish Chorus: 逢いたくて ずっと君思うよ… 心から君を Aitakute zutto kimi omouyo … kokoro kara kimi wo I miss you, my thoughts are always with you, from the bottom of my heart 何度でも to heart 贈る smile for you Nando demo to heart okuru smile for you For countless times, to heart, I’ll smile for you 悲しくても 嬉しくても Kanashikutemo ureshikutemo Even though sad, or happy 君のそばで笑いたいんだよ Kimi no soba de waraitaindayo I want to smile by your side With all my heart With all my heart With all my heart Find me, and I’ll be there for you Find me, and I’ll be there for you Find me, and I’ll be there for you source: yuulinajae @ youtube translation: smiley @ OneTVXQ.com special thanks: diana© & Lexy & xU & junsulv @ OneTVXQ.com credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks! Editor: chrst145@gmail.com Labels: Lyrics, Translation, TVXQ Tuesday, 16 February 2010 02:03 ![]() I bought KAT-TUN DVD Concert recently, since I am very curious about their 10 days concert in Tokyo Dome, 8 consecutive days and 2 days Finale. When I tried the DVD, I really shocked, that's really great concert. Amazing stage with all the effects, The lighting, the lifts, the levels of the stage really extraordinaire. I never imagine concert like that before. Fire, smoke and WATER! Oh My God! how come they use so many water like that. Many explosion happen. The tempo of the concert is quite fast, they change from one song to another without I realize it, so even though I don't know about their song (I only know RESCUE) but I enjoyed watching the whole concert. Since I watched the concert, I started to love them, little by little. Now I know why they are the King in Japan. Hopefully they will last for a long time. - Kamenashi - Akanishi - Taguchi - Tanaka - Ueda - Nakamaru - GUYS!!!! you just conquer another girl. ahahahahaha ^^ Labels: KAT-TUN Sunday, 7 February 2010 07:52 죽어도 못 보내 jugeodo mot bonae by 2AM 어려도 아픈 건 똑같아 eoryeodo apeun geon ttokgata 세상을 잘 모른다고 아픈걸 모르진 않아 sesangeul jal moreundago apeungeol moreujin anha 괜찮아 질 거라고 왜 거짓말을 해 gwaenchanha jil georago wae geojitmareul hae 이렇게 아픈 가슴이 어떻게 쉽게 낫겠어 ireoke apeun gaseumi eotteoke swipge natgesseo 너 없이 어떻게 살겠어 그래서 난 neo eobsi eotteoke salgesseo geuraeseo nan 죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내 jugeodo mot bonae naega eotteoke neol bonae 가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내 garyeogeodeun tteonaryeogeodeun nae gaseum gochyeonae 아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게 apeuji anke na saragal su rado itge 안 된다면 어차피 못살 거 an doendamyeon eochapi mossal geo 죽어도 못 보내 jugeodo mot bonae 아무리 니가 날 밀쳐도 끝까지 붙잡을 거야 amuri niga nal milchyeodo kkeutkkaji butjabeul geoya 어디도 가지 못하게 eodido gaji motage 정말 갈 거라면 거짓말을 해 jeongmal gal georamyeon geojitmareul hae 내일 다시 만나자고 웃으면서 보자고 naeil dasi mannajago useumyeonseo bojago 헤어지잔 말은 농담이라고 아니면 난 heeojijan mareun nongdamirago animyeon nan 죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내 jugeodo mot bonae naega eotteoke neol bonae 가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내 garyeogeodeun tteonaryeogeodeun nae gaseum gochyeonae 아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게 apeuji anke na saragal su rado itge 안 된다면 어차피 못살 거 an doendamyeon eochapi mossal geo 죽어도 못 보내 jugeodo mot bonae 그 많은 시간을 함께 겪었는데 geu manheun siganeul hamkke gyeokkeonneunde 이제와 어떻게 혼자 살란 거야 ijewa eotteoke honja sallan geoya 그렇겐 못해 난 못해 geureoken motae nan motae 죽어도 못 보내 정말로 못 보내 내가 어떻게 널 보내 jugeodo mot bonae jeongmallo mot bonae naega eotteoke neol bonae 가려거든 떠나려거든 내 가슴 고쳐내 garyeogeodeun tteonaryeogeodeun nae gaseum gochyeonae 아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게 apeuji anke na saragal su rado itge 안 된다면 어차피 못살 거 an doendamyeon eochapi mossal geo 죽어도 못 보내 jugeodo mot bonae The song that I love recently and if I'm not mistaken, 2AM just won their first Mutizen with this song Congratz to them 06:58 My fave routine from SYTYCD season 5 or maybe from all SYTYCD routines ^^ credit: luvya4evr1404 FOX and Sony Music Entertainment Labels: Dance |