Hey
Don't bring me down

"When the rain is pouring, I'll be your umbrella,
when the wind is blowing, I'll be your wall.
It doesn't matter how deep the evening darkness is,
because tomorrow will definitely come."
That's how I fell in love with you

TVXQ my only one

I believe in 5 of them with no exception.
WHATEVER THEY SAY DON'T LISTEN GIRL
because I'll ALWAYS THERE
Always keep the faith.

LIVE THE FULLEST
ME♥

Cultures Lover
Cassiopeia + Soul Tree + KAT-TUN + ELF + Hottest + V.I.P + Shapley = ME♥

Languages and music is my passion
Moody but great listener are what my friends say about me
I love to write but rarely share it with others
Privacy is important for me
I won't loathe you if u don't touch me



LOVES


TVXQ!동방신기

XIAH 시아준수

Park Hyo Shin

KAT-TUN

Nakamaru Yuichi

Japanese Language

English Literature



Wants


♥Meeting TVXQ♥
♥Seeing TVXQ being together again♥
♥Watching Park Hyo Shin Concert♥
♥Watching KAT-TUN Concert in Tokyo Dome♥
♥New Mobile Phone♥
♥Assassin Creed 2♥


sweet escapes
links


MEME
AIKEIKPOP
SOOMPI


archives
past


October 2009
November 2009
December 2009
January 2010
February 2010
March 2010



Chit Chat
♥TVXQ




credits
Thanks to

Designer:ME






Monday, 15 March 2010
10:25





AN: Another song to be released by Tohoshinki. Seems that the boys keep giving us sad songs. Argh, I really don't want to be so negative but sometimes I feel like my faith is gone already. I guess this song is perfect for my condition right now, Please Stop the time, freeze it and keep it, let them be eternal and there will be no tears anymore for this problem T.T Toki Wo Tomete

時ヲ止メテ
TOKI WO TOMETE
I WANT TO BE WITH YOU FOREVER

Lyrics by Shinjiroh Inoue
Music by Ichiro Fujiya
Arranged by Daisuke Kahara

急ぐように 夏の星座たちが ビルの谷間に傾いて隠れてく
Isoguyouni natsuno seiza tachiga biruno tanimani katamuite kakureteku
The summer stars are rushing away and fading out behind the buildings

通り過ぎる僕らの毎日 ちっぽけな事で 泣きそうな時もある
Toorisugiru bokurano mainichi chippokena kotode nakisouna tokimoaru
As the days are speeding by, I’m almost in tears even with little things

いつか君が行きたがっていた あの店はもう無くなってしまったけど
Itsuka kimiga ikitagatteita ano miseha mounakunatte shimattakedo
The shop that you have wanted to go has gone

どんな日も僕たちは 「ふたりの恋は終わらない」と信じていた
Donna himo bokutachiha futarino koiwa owaranaito shinjiteita
We have always believed that our love will never fade away

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love

見上げた空 願い込めて
Miageta sora negai komete
Looking up to the sky, I wish with all my heart

ひとつひとつ 輝く星 繋げながら
Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
Connecting the sparkling stars one by one

君の形・・・ 探してた
Kimino katachi … sagashiteta
I am longing… for your shadow

好きだよって 上手に言えなくって 波打ち際で震えた 幼い恋
Sukidayotte jouzuni ienakutte namiuchigiwade furueta osanai koi
I’m not good in expressing my love for you, my first love is trembling at the water’s edge

たどたどしく 並んだ目と目が 瞬きさえも 惜しいと感じていた
Tadotadoshiku naranda metomega mabatakisaemo oshiito kanjiteita
Haltingly, side by side, our eyes can’t even spare one blink

砂に書いた誓いはすぐに 引く波にさらわれて 消えてしまっても
Sunani kaita chikaiha suguni hiku namini sarawarete kiete shimattemo
Even though our words are written in the sand, it will be immediately washed away by the waves

あの頃の僕たちは 「ふたりの恋は変わらない」と信じていた
Anokorono bokutachiha futarino koiha kawaranai to shinjiteita
During those days, we have always believed that our love will never fade away

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love

もっと君を 抱きしめたい
Motto kimiwo dakishimetai
I want to hold you, again and again

ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara
As I’ve recognized you step by step

永遠だけ・・・信じてた
Eiendake shinjiteta
I just believed in an eternal love

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love

見上げた空 願い込めて
Miageta sora negai komete
Looking up to the sky, I wish with all my heart

ひとつひとつ 輝く星  繋げながら
Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
Tying all the shining stars together

君の形・・・ 探してた
Kimino katachi sagashiteta
I am longing… for your shadow

時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love

もっと君を  抱きしめたい
Motto kimiwo dakishimetai
I want to hold you, again and again

ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara
I’ve recognized you step by step

永遠だけ・・・信じてた
Eiendake shinjiteta
I just believed in an eternal love

T/N: The title in Japanese is 「時ヲ止メテ」, and can be directly translated as “Stop the time”. Here, Shinjiroh Inoue (the lyrics writer) is using katakana characters, not the usual 「時を止めて」 with hiragana characters. I believe that Inoue has included a special meaning, and the meaning is especially difficult to express in English.
In the very last part of the song, there is the lyrics 永遠だけ・・・信じてた (T/N: I just believed in an eternal love), so I thought 「時ヲ止メテ」 maybe a symbol or symbolic representation of the song, meaning “forever”. Therefore, though not literally correct, I’ve made the trans as above, not including “Stop the time”. I also personally think that “Stop the time” is not really poetic….Thank you for your understanding!

source: BEST SELECTION 2010 & ArisaTakabayashi @ youtube
translation: smiley @ OneTVXQ.com
special thanks: deevinne, ミ♥ Lovedust, linhkawaii, junsulv, Lexy @ OneTVXQ.com
credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Last Edit: ME

Labels: , ,